Published: June 21, 2026 at 02:11 PM
Updated: June 21, 2026 at 04:05 PM
Card
SSP, SRCE, PSG, and Solidarnost, grouped in Platforma za evropsku Srbiju, said on June 21 that they sent EU institutions a letter alleging an SNS attempt to mislead the Venice Commission: they claim one text of the judicial laws was sent to the Commission and another to parliament. Danas also carries the Justice Ministry's response: Minister Nenad Vujic denies that the texts differ and says the only difference is that the parliamentary text is in Serbian.
Published: June 21, 2026 at 02:11 PM
Updated: June 21, 2026 at 04:05 PM
This card belongs to the issue for June 21, 2026.
Open issueThis card belongs to the long-running story Serbia and EU accession
.
No reference note has been assigned to this card yet.
Sources
(SSP, SRCE, PSG i Solidarnost: Obavestili smo EU o pokušaju SNS-a da obmane Venecijansku komisiju)
N1, citing FoNet, reports that Platforma za evropsku Srbiju - SSP, Srbija centar, PSG, and Solidarnost - informed key EU institutions of what it called a new humiliation of Serbia and an SNS attempt to mislead the Venice Commission. The statement says that after domestic and EU pressure, suspended Growth Plan funds, and a sharp Commission assessment, SNS undertook to amend the harmful judicial laws, but, according to the platform, sent one text to the Commission and another to parliament. The platform specifically points to transitional provisions that, in its account, allow indefinite postponement of the commission for objections to mandatory instructions and preserve three-year mandates for prosecutors temporarily assigned from lower to higher prosecutor's offices.
Read source(Platforma za evropsku Srbiju uputila pismo EU o navodno različitim tekstovima pravosudnih zakona)
Danas writes that the letter to EU institutions was signed by SSP, SRCE, PSG, and Solidarnost, gathered around Platforma za evropsku Srbiju. Their statement claims that the Venice Commission received one text while parliament received another, containing provisions the Commission allegedly had not seen; they see an additional problem in an attempt to extend the effect of Ugljesa Mrdic's laws by delaying the commission for objections to mandatory instructions. Danas adds the Justice Ministry's position: the ministry denies claims that the texts differ, and Minister Nenad Vujic says the only difference between the parliamentary text and the text before the Commission is that the parliamentary version is in Serbian.
Read source