Objavljeno: 21. jun 2026. 14:11
Azurirano: 21. jun 2026. 16:05
Kartica
SSP, SRCE, PSG i Solidarnost, okupljeni u Platformu za evropsku Srbiju, saopstili su 21. juna da su institucijama EU uputili pismo o navodnom pokusaju SNS-a da obmane Venecijansku komisiju: tvrde da je Komisiji poslat jedan tekst pravosudnih zakona, a Skupstini drugi. Danas prenosi i odgovor Ministarstva pravde: ministar Nenad Vujic demantuje razlicite tekstove i kaze da je jedina razlika to sto je skupstinski tekst na srpskom jeziku.
Objavljeno: 21. jun 2026. 14:11
Azurirano: 21. jun 2026. 16:05
Kartica pripada izdanju za 21. jun 2026..
Otvori izdanjeKartica pripada dugoj prici Srbija i pristupanje EU
.
Za ovu karticu jos nije navedena referentna beleska.
Izvori
(SSP, SRCE, PSG i Solidarnost: Obavestili smo EU o pokušaju SNS-a da obmane Venecijansku komisiju)
N1, pozivajuci se na FoNet, pise da je Platforma za evropsku Srbiju - SSP, Srbija centar, PSG i Solidarnost - obavestila najvaznije institucije EU o onome sto naziva novim sramocenjem Srbije i pokusajem SNS-a da obmane Venecijansku komisiju. U saopstenju se navodi da se SNS, posle pritiska javnosti i EU, zaustavljanja sredstava iz Plana rasta i ostre ocene Komisije, obavezala da izmeni stetne pravosudne zakone, ali da je, po tvrdnji platforme, jedan tekst poslat Komisiji, a drugi Skupstini. Platforma posebno ukazuje na prelazne odredbe koje, po njihovoj verziji, omogucavaju odlaganje formiranja komisije za prigovore na obavezna uputstva i cuvaju trogodisnje mandate tuzilaca privremeno upucenih iz nizih u visa tuzilastva.
Procitaj izvor(Platforma za evropsku Srbiju uputila pismo EU o navodno različitim tekstovima pravosudnih zakona)
Danas pise da su pismo institucijama EU potpisale politicke organizacije SSP, SRCE, PSG i Solidarnost, okupljene oko Platforme za evropsku Srbiju. U njihovom saopstenju tvrdi se da je Venecijanska komisija dobila jedan tekst, a Skupstina drugi, sa odredbama koje Komisija navodno nije videla; dodatni problem vide u pokusaju da se produzi dejstvo zakona Ugljese Mrdica odlaganjem komisije za prigovore na obavezna uputstva. Danas dodaje stav Ministarstva pravde: ministarstvo demantuje tvrdnje o razlicitim tekstovima, a ministar Nenad Vujic kaze da je jedina razlika izmedju skupstinskog teksta i teksta pred Komisijom to sto je parlamentarna verzija na srpskom jeziku.
Procitaj izvor